Poeta náhuatl hará cruzada en defensa de las lenguas indígenas

Lourdes López   11/08/2014

Poeta náhuatl hará cruzada en defensa de las lenguas indígenas

Poeta náhuatl hará cruzada en defensa de las lenguas indígenas

Lourdes López

Ante la lenta desaparición de las lenguas indígenas, el poeta náhuatl Sixto Cabrera González anunció el inicio de una marcha nacional con la que pretende crear conciencia entre sociedad y autoridades para frenar la extinción completa.

Aseguró que hay imposicion para que los indígenas dejen de usar su lengua origen y sólo hablen el español, lo que obliga a que poco a poco se olviden de sus raíces.

Esta cruzada iniciará en el municipio de Soledad Atzompa de donde es originario, a partir de este lunes y pretende recorrer el sur-sureste del país, para posteriormente llegar al centro del país.

Su cruzada incluirá lecturas en plazas públicas, casas de cultura, autobuses, universidades, presentación de libro y cualquier oportunidad de espacios con la única intención de difundir la lengua de los ancestros.

En una extensa misiva, Sixto Cabrera denunció que en algunas comunidades de la sierra de Zongolica, las raíces de los pueblos originarios lentamente han desaparecido.

"...a pesar de que la Sierra Fría de Zongolica, donde provengo, es considerada una zona indígena y sus habitantes eran en su mayoría hablantes de la lengua náhuatl, nos encontraremos con comunidades que ya no son bilingües, pues se les ha impuesto el castellano, al grado de sentirse avergonzados de ella".

El poeta náhuatl aseguró que con el recorrido nacional que hará, lo que pretende es promover y difundir las lenguas indígens y sensibilizar a los habitantes de las grandes ciudades, así como a los pueblos originarios para que aprecien y se enorgullezcan de su origen, sus usos y costumbres.

Lamentó que son muy pocos los poetas que escriben en alguna de las lenguas vivas y aseguró que hacen un esfuerzo por preservarla y denunció que a pesar de que hay programas de oficiales para la enseñanza bilingüe en educación básica, "solamente es letra muerta".

Por eso pidió que los nativos y gente hablante de las lenguas indígenas impulsen los usos y costumbres, para impedir que se siga extinguiendo su cultura y su lenguaje, además de promover nuevos talentos que sigan preservando lo poco que queda, "que sobreviva en un mundo globalizado", enfatizó.

El poeta aseguró que va sin ningún incentivo monetario ni instancia que lo respalde y que lo hace con el único fin de defender la memoria "a pesar de que la globalización nos orilla".

Lo que pasa en la red

COMPARTE TU OPINIÓN